• Study Resource
  • Explore Categories
    • Arts & Humanities
    • Business
    • Engineering & Technology
    • Foreign Language
    • History
    • Math
    • Science
    • Social Science

    Top subcategories

    • Advanced Math
    • Algebra
    • Basic Math
    • Calculus
    • Geometry
    • Linear Algebra
    • Pre-Algebra
    • Pre-Calculus
    • Statistics And Probability
    • Trigonometry
    • other →

    Top subcategories

    • Astronomy
    • Astrophysics
    • Biology
    • Chemistry
    • Earth Science
    • Environmental Science
    • Health Science
    • Physics
    • other →

    Top subcategories

    • Anthropology
    • Law
    • Political Science
    • Psychology
    • Sociology
    • other →

    Top subcategories

    • Accounting
    • Economics
    • Finance
    • Management
    • other →

    Top subcategories

    • Aerospace Engineering
    • Bioengineering
    • Chemical Engineering
    • Civil Engineering
    • Computer Science
    • Electrical Engineering
    • Industrial Engineering
    • Mechanical Engineering
    • Web Design
    • other →

    Top subcategories

    • Architecture
    • Communications
    • English
    • Gender Studies
    • Music
    • Performing Arts
    • Philosophy
    • Religious Studies
    • Writing
    • other →

    Top subcategories

    • Ancient History
    • European History
    • US History
    • World History
    • other →

    Top subcategories

    • Croatian
    • Czech
    • Finnish
    • Greek
    • Hindi
    • Japanese
    • Korean
    • Persian
    • Swedish
    • Turkish
    • other →
 
Profile Documents Logout
Upload
Corpus Linguistics
Corpus Linguistics

... (where each corpus consists of the same kind of texts written originally in each language). These studies, which can show the difference in frequency of particular features, are often used to demonstrate the lack of direct equivalence between apparently similar aspects of related languages. For exam ...
Tigris and Euphrastes - a comparison between human and machine
Tigris and Euphrastes - a comparison between human and machine

... in human translation. What does seem reasonable to assert in that each of the categories of symbols described are employed in human translation in some cases. It has been pointed out often that natural languages are overdetermined and use several symbols to indicate a single point. Overdetermination ...
Grammar Challenge - Loudoun County Public Schools
Grammar Challenge - Loudoun County Public Schools

... appositive is always separated from the rest of the sentence with comma(s). • When the appositive begins the sentence, it looks like this: A hot-tempered tennis player, Robbie charged the umpire and tried to crack the poor man's skull with a racket. • When the appositive interrupts the sentence, it ...
Creating a Dependency Syntactic Treebank: Towards Intuitive
Creating a Dependency Syntactic Treebank: Towards Intuitive

... syntactic representation complies with the majority’s view which ensures maximizing the usability of the treebank. For this purpose we composed an e-query, in which we collected the answerers’ intuitive interpretations of the two structures. Recording the user groups’ intuitive solution complements, ...
Two-Word Utterances Chomsky`s Influence
Two-Word Utterances Chomsky`s Influence

... CHILDES archive. Eve was visited from age 18m to 26m, Adam from 27m to 42m, Sarah from 27m to 48m. Dan Slobin described the project: “We paid close attention to the auxiliary system and to word-order patterns, because these had played a central role in Syntactic Structures. We kept track of sentence ...
The Welsh Vocabulary Builder 1
The Welsh Vocabulary Builder 1

... approximately 2000 words each, selected from a representative range of text types to illustrate modern (mainly post 1970) Welsh prose writing. . . The sample included materials from the fields of novels and short stories, religious writing, children's literature both factual and fiction, non-fiction ...
the equivalence and shift in the english translation of indonesian
the equivalence and shift in the english translation of indonesian

... the various layers of the translation. All that appears as new with respect to the original or fails to appear where it might have been expected may be interpreted as a shift. So, when the form in source language has a new form or different form from target language, it is called shift. According t ...
Proofreading for Commas
Proofreading for Commas

... clause is probably nonessential and needs two commas, one before and one after (unless the phrase or clause is at the end of the sentence). 3. As an alternate test for a nonessential phrase or clause, try saying "by the way" before it. If that seems appropriate to the meaning, the phrase or clause i ...
word classes - Nechodimnaprednasky.sk
word classes - Nechodimnaprednasky.sk

... We shall see, however, that a number of items which are also classified as verbs do not take exactly these three morphemes (e.g. auxiliary and modal auxiliary verbs) In applying our criterion we have obtained a subclass of a larger class of verbs, that of regular verbs. Morphology 1 ...
WU#1 - Loudoun County Public Schools
WU#1 - Loudoun County Public Schools

... My life has been changed by many different things. I remember when I learned that there was no Santa Claus. I was told by my friend Clive to wait up for Santa, and I did, but Santa never came. Instead, I saw my parents, tired and frazzled, slink down the stairs and lazily pile presents under the tre ...
A tool for linking Bliss symbols to WordNet
A tool for linking Bliss symbols to WordNet

... the CCF work with standard concept codes, which this project had a close cooperation with. This Nordic project aimed at developing a user friendly editing tool to create web pages based on concept coding. This will lead to the possibility to show web material with adjustable graphic symbols for peop ...
The Linguistic Features of Newspapers Headlines
The Linguistic Features of Newspapers Headlines

... considered as a credible and authoritative source of local, national and international information that have immediate concerns for every reader. To draw the readers‟ attention to their papers and topics, the journalists rely very heavily on the headlines which are in themselves a distinct type of t ...
Word Formation - Prefixes and Opposites
Word Formation - Prefixes and Opposites

... greenhouse gas emissions and prevent air and water pollution. Air pollution is extremely harmful and poses a great health risk. Environmentalists always try to accentuate how irresponsible people can be. Things like leaving trash on the street, causing fires due to carelessness and dumping sewage or ...
Answer Guide SUCCESS-bk-4
Answer Guide SUCCESS-bk-4

... The young boy exclaimed with joy that he was very clever. She exclaimed with surprise that I was very smart. He exclaimed sorrowfully that their opponents were very strong. He exclaimed with joy that they had won the race. The Headmistress remarked that the girl sang very sweetly. He remarked that I ...
Oceanside High School Writing Guide
Oceanside High School Writing Guide

... evidence. The topic sentence is usually the first sentence of a paragraph, but not necessarily. It may come, for example, after a transition sentence; it may even come at the end of a paragraph. Topic sentences are useful because they let the reader know what to expect in the paragraph. In the follo ...
get pdf. - Lancaster University
get pdf. - Lancaster University

... have suggested that arbitrariness may, contrary to initial expectations, actually result in a learning advantage. In a series of connectionist computational models, that learned to map phonological forms of words onto meaning through an associative learning mechanism, Gasser11 demonstrated that, as ...
grade 12 english first additional language learner notes
grade 12 english first additional language learner notes

... 3.6 The old women (make/makes) clothes to sell. 3.7 All the soldiers (have/has) enough reason to be tired of the war. 3.8 My parents (is/are) visiting family in Holland. 3.9 I (shall/will) make sure that I know the work tomorrow. 3.10 Last year my sister (was/were) often sick in the winter. QUESTION ...
Language Change
Language Change

... became the official language for 200 years and as a result, all levels of English change from spelling to grammar. Standard English had not yet developed and there were cues that English became the everyday language. It was probable that French became a necessary second language for some of the Angl ...
Positional and Grammatical Variations of Time Words in Takivatan
Positional and Grammatical Variations of Time Words in Takivatan

... corpus: dip ‘then’, qabas ‘in former times’, laupa ‘now’, and haip ‘today’. I conclude that the positional variability of Takivatan time words is grammatically meaningful and not the result of random variation. Finally, I suggest that it can be best explained in terms of functional motivations and h ...
Prologue To Good Christian Writing
Prologue To Good Christian Writing

... pamphlet that will take the forces of evil by storm or the sermon that will stir multitudes. And the myth persists because we do not want to face the wearying truth that valuable ideas and quality work result only from much toil and turmoil. Francis J. McConnell gave a vivid illustration of this pri ...
Lingua Litera - stba prayoga padang
Lingua Litera - stba prayoga padang

... traces (=free oneself of restrictions); fly off the handle (= be come angry), and which do not participate in the usual possible range of variation, e.g., He threw over the traces but He threw over the trace. Learning idioms is one of the most demanding parts of learning a language. Because their me ...
Vocabulary Exercise: For each word provide the
Vocabulary Exercise: For each word provide the

... Part II: Vocabulary Exercise Directions: For each of the following words, provide the information that is needed. Vocabulary Word (part-of-speech) Definition: Define word correctly by looking up the meaning in relation to its partof-speech. Picture: Choose a picture that helps you to remember the wo ...
CHAPTER 8 STEP 6: EDITING YOUR DRAFT
CHAPTER 8 STEP 6: EDITING YOUR DRAFT

... knowledge base. Also consider your secondary audience—even if you’ve got your primary audience targeted correctly, are you unnecessarily insulting others that may end up reading this? 5. START WITH THE BIG PICTURE, then work down to the details. When you begin to edit, don’t focus in on the nitty-gr ...
OpenLogos machine translation: philosophy, model, resources and
OpenLogos machine translation: philosophy, model, resources and

... was based on an original view of how people process language, i.e., how the human brain functions with regard to language. It presumes that human-language processing is non-algorithmic and eschews any formalistic approach to language processing on the grounds that language is too complex for any for ...
n linguistics, morphology is the identification, analysis, and
n linguistics, morphology is the identification, analysis, and

... The distinction between these two senses of "word" is arguably the most important one in morphology. The first sense of "word", the one in which dog and dogs are "the same word", is called a lexeme. The second sense is called "word form". Dog and dogs are thus considered different forms of the same ...
< 1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 137 >

Untranslatability

Untranslatability is a property of a text, or of any utterance, in one language, for which no equivalent text or utterance can be found in another language when translated.Terms are, however, neither exclusively translatable nor exclusively untranslatable; rather, the degree of difficulty of translation depends on their nature, as well as on the translator's knowledge of the languages in question.Quite often, a text or utterance that is considered to be ""untranslatable"" is actually a lacuna, or lexical gap. That is, there is no one-to-one equivalence between the word, expression or turn of phrase in the source language and another word, expression or turn of phrase in the target language. A translator can, however, resort to a number of translation procedures to compensate for this. Therefore, untranslatability or difficulty of translation does not always carry deep linguistic relativity implications; denotation can virtually always be translated, given enough circumlocution, although connotation may be ineffable or inefficient to convey.
  • studyres.com © 2025
  • DMCA
  • Privacy
  • Terms
  • Report